De fire årstider , Italiensk De fire årstider , gruppe af fire violinkoncerter af den italienske komponist Antonio Vivaldi, som hver giver en musikalsk udtryk til en sæson af året. De blev skrevet omkring 1720 og blev udgivet i 1725 (Amsterdam) sammen med otte yderligere violinconcerti, som Testen af harmoni og opfindelse (Konkurrencen mellem harmoni og opfindelse).
den store sfinks af giza fakta
De fire årstider er det mest kendte af Vivaldis værker. Usædvanligt for tiden udgav Vivaldi koncerten med ledsagende digte (muligvis skrevet af Vivaldi selv), der belyste, hvad det var om de årstider, som hans musik var beregnet til at fremkalde. Det giver et af de tidligste og mest detaljerede eksempler på, hvad der senere blev kaldt programmere musik —Musik med et fortællende element.
Antonio Vivaldi Antonio Vivaldi ved sit skrivebord. Photos.com/Thinkstock
hyperventilation er kroppens reaktion på ________.
Vivaldi gjorde meget for at forbinde sin musik med digteteksterne og oversatte de poetiske linjer direkte til musikken på siden. I den midterste del af Forår koncert, hvor gedemanden sover, kan hans gøende hund markeres i viola-sektionen. Andre naturlige begivenheder fremkaldes på samme måde. Vivaldi adskilt hver koncert i tre satser, hurtigt-langsom-hurtigt, og ligeledes hver sammenkædede sonet i tre sektioner. Hans arrangement er som følger:
Forår (Concerto No. 1 in E Major)
Allegro
Foråret er ankommet med glæde
Velkommen af fuglene med glade sange,
Og bækkene midt i blide brise,
Murmur sødt, når de flyder.
Himlen er kappet i sort og
Torden og lyn varsler en storm
Når de bliver stille, fuglene
Tag deres dejlige sange op igen.
Bred og altid meget stille
Og i den behagelige, blomstrede eng,
Til den blide knurren af blade og planter,
Gedemanden sover, hans trofaste hund ved siden af ham.
Allegro
Til de lystige lyde fra en rustik sækkepipe,
Nymfer og hyrder danser på deres elskede sted
Når foråret vises i pragt.
Sommer (Concerto No. 2 in G Minor)
Ikke særlig munter
Under sæsonens nådesløse sol
Sprog mand og flok, fyrretræet brænder.
Gøgen begynder at synge og med det samme
Deltag i skildpadde og guldfink.
En blid brise blæser, men Boreas
Er vakt til at kæmpe pludselig med sin nabo,
Og hyrden græder fordi overhead
Hænger den frygtelige storm og hans skæbne.
Ordsprog
Hans trætte lemmer er frarøvet hvile
Ved hans frygt for lynet og det forfærdelige torden
Og ved fluerne og horneterne i rasende sværme.
Snart
Ak, hans frygt går i opfyldelse:
Der er torden og lyn i himlen
Og haglen skærer de høje kornører ned.
Efterår (koncert nr. 3 i F dur)
Allegro
Bonden fejrer med dans og sang
Glæden ved den rige høst,
Og fuld af spiritus fra Bacchus
De afslutter deres lystighed med en søvn.
Meget langsomt
Alle er lavet til at holde op med at danse og synge
Ved luften, som nu mild, giver glæde
Og efter sæsonen, som inviterer mange
At finde deres glæde i en sød søvn.
Allegro
Jægerne gik ud ved daggry, på jagt,
Med horn og kanoner og hunde drager de ud.
Dyret flygter, og de er tæt på sporet.
Allerede bange og trætte af den store støj
Af våben og hunde og også såret
Det prøver svagt at flygte, men er bedst og dør.
Vinter (Concerto No. 4 in F Minor)
Ikke særlig munter
Frossen og ryster i den iskolde sne,
I de voldsomme eksplosioner af en forfærdelig vind
At løbe stempel på fødderne hvert øjeblik,
Man tænder i kulden.
Lang
At tilbringe stille og glade tider ved ilden
Mens uden for regnen suger alle sammen.
Allegro
At gå på isen med foreløbige trin,
Går forsigtigt af frygt for at falde.
For at gå i hast, glide og falde ned til jorden,
At gå igen på isen og løbe,
Hvis isen revner og åbner.
At høre forlade deres jern-låge hus Sirocco,
Boreas og alle vindene i kamp -
Dette er vinter, men det bringer glæde.
(Forfatter usikker; engelsk oversættelse af Betsy Schwarm)
Copyright © Alle Rettigheder Forbeholdes | asayamind.com